«Yeshua» en hebreo

Actualmente, muchos israelíes llaman «Yeshu» a Jesús, sin ninguna intención de cambiar su nombre, antes bien, se cree que ese era su nombre real, es decir, el que María le dio. ¡Y tal vez sí era! Según estudios académicos, «Yeshu» era la forma en que los galileos pronunciaban el nombre «Yeshua» durante el siglo I. Por los evangelios se sabe que el dialecto de los judíos galileos era diferente al de los judíos de Judea. 

Descubre qué revelan los nombres reales 

Entre los dialectos de Judea y de Galilea había varias diferencias. Los galileos, por ejemplo, no pronunciaban la letra hebrea «ayin» (ע) al final de las palabras. De ahí que, en lugar de decir «Ye-shu-a», dijeran «Ye-shu». Esto nos permite inferir que sí es probable que el nombre que la joven madre de Nazaret susurrara con ternura a su hijo fuera «Yeshua». Inscríbete hoy en nuestro curso de Hebreo Bíblico en línea y conoce los secretos que hay detrás de los nombres reales de los personajes de las Escrituras.