A boa nova do Messias
Mateus, Marcos, Lucas e João. Cada um desses livros bíblicos contém uma visão ligeiramente diferente da história de Jesus Cristo. Tomados em conjunto, eles formam uma coleção conhecida como os Evangelhos. A palavra evangelho vem do latím evangelĭum, que por sua vez vem do grego εὐαγγέλιον (euangelion), que significa "boas notícias". De fato, para os cristãos, a história do nascimento, do ministério e da morte do Messias é a melhor notícia que a humanidade já recebeu.
Descubra o hebraico original
É claro que os autores dos quatro Evangelhos, como o próprio Jesus, eram judeus piedosos, profundamente familiarizados com a Bíblia hebraica original. Eles teriam se referido às biografias de Jesus por eles escritas usando a palavra hebraica בְּשׂוֹרָה, besorah. Em toda a Bíblia, esse é um termo muito especial reservado para notícias verdadeiramente importantes, como o nascimento de uma criança (Jeremias 20:15) ou a salvação do Senhor (Isaías 52:7). A besorah da chegada do Messias certamente provocou grande entusiasmo na Terra de Israel.
Vá além da superfície da Bíblia
Surpreendentemente, a palavra besorah vem de uma fonte inesperada: a raiz בשר, BSR, que significa "carne" ou "exterior". O povo de Israel entendeu a chegada das boas novas como uma espécie de revelação alegre. Quando se dá boas notícias a alguém, você está limpando a tristeza desgastada da superfície e expondo o núcleo de felicidade que está ali dentro. Inscreva-se hoje mesmo no nosso curso on-line de hebraico bíblico ao vivo, para limpar toda a confusão causada pelas traduções e expor a verdadeira essência hebraica que há sob a superfície!