Parmi les roseaux
Dans l’Évangile selon saint Jean, Jésus a transformé l’eau en vin lors d’un mariage dans une ville appelée « Cana en Galilée » (Jean 2:1). Il s'agit d'un petit village peu mentionné ailleurs dans les Écritures, alors pourquoi est-ce un détail important ? Dans l'hébreu biblique originel, le mot canah קנה signifie « roseau », une herbe haute et robuste qui pousse dans les marais, semblable au bambou. Le chemin vers la reconnaissance du héros de l'Ancien Testament, Moïse, commence lorsqu’il est découvert par la fille du Pharaon dans une « caisse au milieu des roseaux » (Exode 2:5). Le héros du Nouveau Testament, Jésus, a lui aussi accompli son premier miracle parmi les roseaux. Quelle coïncidence !
Un roseau dans la main
Jésus a été exalté par les roseaux au début de son ministère, mais ils furent par la suite l’instrument de son martyre. Les soldats romains commencèrent par se moquer de lui en le déguisant en roi. Outre sa couronne d'épines, ils mirent un roseau dans sa main en guise de « sceptre » et le frappèrent avec (Matt. 27:29-30). Quelques instants avant sa mort sur la croix, Jésus reçu à boire à l’aide d’une éponge imbibée de vinaigre fixée à un long roseau (Matt. 27:48).
Découvrez les détails cachés
Même si vous avez lu la Bible des centaines de fois, vous pourriez ne pas réaliser que le mot « canah », ou roseau, revêt une signification qui préfigure la fin de la vie de Jésus. Inscrivez-vous à notre cours d'hébreu biblique en ligne et en direct pour découvrir les détails cachés que vous pourriez manquer en lisant une Bible traduite.