Descubriendo la Biblia hebrea
En hebreo, el plural para "desnudo" es עֲרוּמִּים (arumim) y la palabra "astuto" en Génesis 3:1 es עָרוּם (arum) que provienen de la misma raíz. ¿Por qué la misma raíz significa tanto desnudo como astuto? Moverse de un tronco a otro; estar desnudo, descubierto, ser imprudente, astuto; descubrimos que estas palabras tienen una conexión oculta en hebreo.
Ahora entendemos que no es la desnudez física, sino la espiritual lo que se quiere decir aquí primero: estar fuera de la cobertura de Dios. De acuerdo con algunos comentarios judíos, antes de que Adán y Eva pecaran, sus cuerpos estaban vestidos con luz, porque Dios Mismo era su cubierta. Sin embargo, cuando ellos pecaron, se colocaron a sí mismos fuera de la cubierta de Dios, por lo que tuvieron que usar vestimentas; mientras que la serpiente estaba fuera de la cubierta de Dios desde el principio.
Por lo tanto, para un lector hebreo la palabra "desnudo" (arumim) en Génesis 2:25 conecta inmediatamente a la pareja con la "astucia" (arum), la naturaleza de la serpiente. Esta última frase del capítulo 2 introduce la subsiguiente historia de la desobediencia humana; es un puente extremadamente importante, que conecta un capítulo con otro en hebreo, pero que desaparece en la traducción. Inscríbase en nuestro curso Descubriendo la Biblia Hebrea y descubrirá los tesoros ocultos de las Escrituras.