Hebreo bíblico: escuchar el canto de la Biblia
En el Salmo 3 se encuentra el siguiente versículo: “A ti, Señor, te corresponde salvar; ¡derrama tus bendiciones sobre tu pueblo! Selah” (Salmos 3:8). ¿Qué es esta última palabra? selah es una palabra misteriosa que se esparce por todo el Libro de los Salmos más de 70 veces. Como con amén y aleluya, selah no es español. Es un término hebreo antiguo que no se ha traducido debido a su especial santidad. Cuando analizamos el hebreo, existen algunas interpretaciones posibles.
Es revelador que selah siempre se encuentre al final de un bloque de versículos. Ya que el coro levítico del Templo cantaba los Salmos, muchos de ellos contienen instrucciones musicales. Algunos eruditos dicen que selah proviene de la raíz hebrea SLL (סלל), que significa “levantar”, e instruye a los levitas a levantar la voz. Otros dicen que selah viene de la palabra hebrea sal (סל) que significa “cesta”, haciendo referencia a un tambor que se tocaba en ciertos interludios.
La palabra selah es un extraño vestigio; una de las pocas palabras hebreas que no se tradujo. Pero toda la Biblia estuvo una vez en hebreo, y así es como Moisés, David y Jesús la escucharon. Todavía puedes acceder a ella si simplemente tienes las herramientas para leer hebreo. Te invitamos a encontrar la forma más auténtica de las Escrituras: el texto original de la Biblia hebrea. Inscríbete en nuestra clase de hebreo bíblico en vivo y online hoy mismo.