Um código misterioso em hebraico

Aprenda hebraico on-line

  • Idioma profético?

    Considere, por exemplo, este versículo da história do Dilúvio: “a terra estava cheia de violência”. A palavra hebraica para “violência”, aqui, é hamas (חמאס)! Hoje, Hamas é o nome de uma organização terrorista que, de fato, enche a nossa terra de violência. Mas, naquela época, quem teria sido capaz de saber disso? Ainda sim, aí está, diante dos nossos olhos: a palavra que significava “violência” muito antes de o violento Hamas sequer existir. 
      

    Vírus ou praga?

    Outro exemplo está diretamente ligado à realidade de hoje. Em hebraico, “coronavírus” é Negif Korona – negif (נגיף) significa “vírus”. A palavra negif é, evidentemente, a palavra que mais escutamos no noticiário hoje em dia. Se você souber hebraico bíblico, contudo, reconhecerá uma raiz muito assustadora nessa palavra: negef, ou magefa (מגפה) – as palavras bíblicas que significam “praga, pestilência”. Por que as palavras “vírus” e “praga” têm a mesma raiz em hebraico?
       

    Descubra a conexão hebraica

    No hebraico moderno, muitas palavras novas derivaram-se de raízes bíblicas existentes. Por alguma razão (profética?), a palavra “vírus” derivou-se da palavra “praga” – apesar de que, naquele tempo, ninguém considerava um vírus uma praga mortal. Hoje em dia, a conexão entre essas palavras é óbvia. Matricule-se em nosso curso de Hebraico Bíblico on-line e em tempo real e descubra um código que somente é visto no original em hebraico das Escrituras.

Cadastre-se para receber uma ligação do nosso orientador acadêmico



Eu quero aprender hebraico
To Top