Una frase famosa e incomprendible
En la época Bíblica, un guerrero se colocaba su casco y coraza y tomaba su espada antes de entrar en la batalla. Pero también hacia algo curioso conocido como "ajustarse la cintura". Por ejemplo, el Señor ordena dos veces a Job "Ahora cíñete la cintura como un hombre" (Job 38:4, 40:7). Esta frase significa en Español moderno "se fuerte", y ¿A qué se refería originalmente?
La táctica secreta de la batalla
Literalmente, "ceñirse la cintura" se refiere a la práctica de recoger el exceso de tela de la larga túnica y colocarla debajo del cinturón, de modo que las rodillas quedan descubiertas. Ello se hacía para que el soldado pudiera correr sin tropezar con su manto. El verbo "ceñir" en Hebreo es azar (אזר) y no solo significa ajustar sino circular y asegurarse. Proviene de la raíz asar (אסר) que significa ceñir y bloquear, tal como una ciudad rodeada por una muralla. Por lo tanto, el soldado bíblico no solo se ciñó para correr más rápido, si no para fortalecerse mentalmente.
Ciñete con el arma dde conocimiento
¿Siempre ha soñado con ponerse toda la armadura de Dios (Efesios 6:11)? En los tiempos difíciles, a menudo las personas recurren a las Sagradas Escrituras para encontrar consuelo. No hay mejor manera de prepararse para la batalla espiritual que aprendiendo a leer la Biblia en el hebreo originario. Usted se sorprenderá de lo protegido que se siente una vez que ya no dependa de las traducciones. Inscríbase hoy mismo en nuestro curso en vivo de Hebreo Bíblico en línea.